Tangled Web Ch. 06 — Инцест / Табу
Вся сексуальная активность в этой истории находится между персонажами 18+ лет
*****
Фред Доус подтолкнул ручную косилку и наклонился. Его телята и подколенные сухожилия ужалились, когда на него набросилась стальная катушка, и его лезвия с зелеными травами между его движущимися ногами. «Тренер был уверен в этом, — подумал он. «Это отличная тренировка. Бьюсь об заклад, я буду избегать и прыгать со всеми остальными парнями, когда я доберусь до Нотр-Дам!» Хотя было только 9:45, утреннее солнце уже утверждало себя. Широкая спина восемнадцатилетнего выпускного баскетболиста блестела от пота, когда он наклонился над ручкой косилки.
На вершине холма он остановился, обернулся и осмотрел его работу. Слева от него, вниз по склону, недавно раскрашенный лайк-парк Парк и беседка блестели от снега под новым золоченым куполом. Пространство только что обрезанного лужайки внизу и справа от него было наполовину акров в сторону автостоянки. Он собирался начать следующий патч травы, когда увидел женщину с двумя детьми, идущими по тропе к озерному лодку.
Даже на расстоянии Фред мог видеть, что молодая мать была красивой. Солнце добавило эффект ореола к ее льняным волосам, которые, как и ее голубое платье, взорвали ее, из-за чего из озера поднялись случайные зефиры. Он не хотел смотреть, но он, должно быть, сделал это какое-то время, потому что она отвернулась от нее и подошла к нему, махая рукой. Мальчик и девочка поспешили к берегу и принялись пропускать камни через воду.
Мэри Троттер с теплой улыбкой подошла к Доусу и сказала: «Привет, парк ОТКРЫТ? Ворота не были закрыты, но в салоне есть только одна другая машина и старый пикап. Когда мы вошли, мы не видели ЛЮБОГО других людей ». Она бросила ее вытянутую правую руку в широкую дугу. «За исключением ВАС, конечно!» Ее легкий смех очаровал Фреда, который был уже очарован ее полной грудью и фигурой из часового стекла.
«Huhn?» Даус мысленно ударил себя за тупой ответ. «Ум, конечно, парк открылся для сезона в прошлое воскресенье, в День матери, как и каждый год». Он тоже просмотрел пустынный горизонт и предположил: «Он заберет в ближайшие дни, а затем станет бандитом до рабочего дня, я надеюсь». Мэри была поражена странным сочетанием застенчивости и уверенности в голосе и улыбке, когда он продолжал: «Родственник Додж — мой, а пикап принадлежит графству».
«О, хорошо, — ответила она. Вдруг узнав мальчика, Мэри объявила: «Скажи, разве ты не Фред Доус? Сын ледяного человека? Я миссис Троттер … на Гарви-авеню. Ты помогал папе с доставкой, когда был моложе Мое счастье! Ты, конечно, превратился в привязанного молодого человека!
Мэри медленно опустила глаза на потное спортивное тело Фреда и запасную одежду. Он был одет в шорты из баскетбольной школы средней школы Джорджа Вашингтона из кобальтового синего, а «Нет. 14 ‘, вышитый белой нитью на левой ноге. Пара покрытых травой седых шерстяных носков, свернутых над верхушками крепких кожаных сапог, завершила видимый ансамбль. У каждой из его мускулистых мышц много мускулов. Мэри также замечает значительную мужественную выпуклость в своих шортах. Она бессознательно пробежала по ее губной помаде.
Смущенный, Фред поклонился своей вырезанной головой и почесал правый ботинок к левому подъему. «Да, это я … но когда Папа получил свой грузовик, он больше не нуждался во мне, чтобы держать поводья Смитти». Подняв голову, он просиял в Мэри, оценив, близко, как ряд из четырех белых кнопок поднялся до пика, а затем резко упал, когда они пересекли гребень ее обширного бюста. «Учителем моей геометрии был мистер Троттер. Он твой … м-м, МУЖ?»
В это время Артур и Сесилия подбежали и потянули складки на хлопковое платье Мэри. «Мать, — выпалил Артур, — разве мы не собираемся брать лодку?»
«Да», — рассеянно ответила Мэри, пока она смотрела на Фреда и крепко обнимала возбужденных детей на их плечах. «И ЭТОГО грубого мальчика, сын мистера Троттера, Артур». Обняв Сесилию до бедра, Мэри продолжила: «Пока эта сладкая вещь ЗДЕСЬ, моя младшая сестра, Сеси». Она подтолкнула товарищей по команде вперед и сказала: «Скажи« привет »мистеру Доусу, дети, а потом бегите к лодке и ждите меня. Я скоро буду».
Когда девятилетние дети смеялись назад к озеру, глаза Мэри и Фреда, которые еще не разбили контакт, построили электрический мост. Толчок вскочил через грудь Мэри и приземлился в живот. Она почувствовала, как ее конский увлажняет. Фред, неудобно теплый под его кожей, внезапно повернулся к газонокосилке и надеялся, что побуждения, которые он испытывает в паху, отступят без видимого эффекта.
«Ммммм», — пробормотала Мэри с его гладкой конической спиной. «Хорошо, мне лучше заставить Артура и Сеси выйти на воду, Фред. Я не хотел беспокоить твою … ум, работай».
Доус прочистил горло, но его ответ все еще был бормотанием. «Все в порядке, миссис Троттер». Он посмотрел на его промежность, благодарный, что его штык-фиксатор сдерживает его отягощенный член, по крайней мере до некоторой степени. «Но, парень, который сегодня работает над док-станцией для лодок, называется« больной ». Ты хочешь, чтобы я спустился … и, ты знаешь … поможешь тебе сойти?»
Мэри подумала, что это замечательная идея. «Да, хорошо, — сказала она, глотая растущий кусок. «Это очень мило с твоей стороны».
На доке корабля Арт и Сеси играли взад и вперед, нерешительно спорили о том, какой из четырех одинаковых кораблей был тем, кого они хотели. Мэри беспомощно подняла руки на бок, поморщилась и закатила глаза. Фред спас ее, шагнув между двумя детьми. Указывая на нос, пришвартованный к третьему деревянному столбику, он сказал авторитетно: «Номер два, здесь, самая лучшая и маленькая лодка у нас. Почему бы тебе не прыгнуть в ЭТО? Я тебя подниму».
Доуз держал лодку на скамье подсудимых, когда дети взобрались. Пока он вошел в лодку для пары весел и оралоков, Мэри предложила материнский брифинг. «Ты ОБОШЬ, чтобы сражаться, так что не делайте АРГУ. Сидите по-прежнему и оставайтесь на расстоянии до трех лодок берега». Она улыбнулась и добавила: «И, независимо от того, сколько у вас получилось … вернитесь не позже двух часов!»
Направляясь к Сесилии, Мэри сказала: «Ты тайм-хранитель, Сеси». Затем, обращаясь к искусству, она сказала: «Ты хранитель, Артур. Если тебе нужна какая-либо помощь, ударьте свой лагерный свисток, хорошо? Он будет переносить воду».
Сеси посмотрела на часы Гамильтона, которые ее сестра отдала ей на Рождество. Артур вытащил из кармана рубашку блестящий медный свисток и показал, что у него есть мать. Сесилия подняла лицо к Мэри и спросила: «Но ты тоже не придешь?»
Мэри сжала ее бедра по ее влажной петушке и тихо сказала: «Не волнуйся, что я прихожу». Вслух, однако, она ответила маленьким голосом: «Нет, я немного забавна». Она положила правую руку на ее животик. «Я уверен, что со мной все будет в порядке … но я собираюсь остаться здесь. Может быть, немного LAY down — это все, что мне нужно».
Фред снова появился и собрал замки и весла. Бросив художника в корпус, он сказал юношам: «На другом конце озера есть еще одна небольшая док-станция, и там начинается настоящая прекрасная тропа природы. Если вы продолжаете это, убедитесь, что лодка привязана !» Он рассмеялся и оттолкнул корабль, когда Артур, в переднем центре, сорвал, начал свою очередь грести. Сеси перевернулась на кормовом центре и поморщилась, а затем вернулась, чтобы посмотреть мимо племянника, где он двигал их.
На скамье подсудимых Фред столкнулся с Мэри. С озабоченным взглядом он сказал: «Я слышал, что ты … В хижине Парка Вардена есть ТЕЛЕФОН. Он в Сент-Луисе на этой неделе, но офис открыт … если ты хочешь позвонить кому-нибудь?»
Мэри прищурилась у заинтересованного подростка. «Умм, я не знаю, на самом деле. Я просто не хотел испортить детям удовольствие». Она смотрела, проезжая мимо квадратного лица Фреда по его широкому обнаженному сундуку и плечам, вслед за быстрым исчезающим кораблем. Сознавая слабую улыбку, она сказала слабым голосом: «Может быть, если вы поможете мне, к тому времени, как мы доберемся до хижины, я лучше знаю, что мне делать». Она выжидательно протянула свою правую руку.
Наряду с его мускулом, Фреду хватало мозгов, чтобы правильно прочитать приглашение Мэри. Поднявшись и наклонившись к ней, он поскользнулся левой рукой по ее тонкой талии, пока она положила руку ему на голову и отчаянно схватила правый бицепс. «Можете ли вы ПРОЯВЛЯТЬ, миссис Троттер? Я довольно сильная … Я могла бы с тобой научиться, — предложил он.
«СПАСИБО, Фред, — ответила Мэри с удивительно примитивным тоном. «Давайте просто посмотрим, как я с вами поддерживаю, как костыль». Мальчик был сбит с толку вокалом и подумал, обидел ли он жену учителя. Он, конечно, не надеялся. Положив свою лучшую ногу вперед и убегая, он был рад чувствовать бедро, ребра и грудь Мэри, согревающие его кожу, когда она шагнула с ним.
Когда они достигли гравийного пути на берегу, Мэри внезапно попятилась и потеряла равновесие. Быстро, как кошка, Фред наклонился и схватил ее, прежде чем она упала на землю. Когда он поднял ее, она обняла его за шею и прижалась к его жесткому торсу. «Вау!» — воскликнула она. «Ты сильный … и БЫСТРО!» Вскрикнув в груди, она пробормотала: «Спасибо, я думаю, я … хочу, чтобы меня несли».
Голова Давес закружилась, когда он старался не отставать от сигналов Мэри. Его член, однако, не испытывал проблем с переводом тепла, который ее раздавленная правая грудь передавалась через его грудь. Он взращивался и отшатывался от мешочного мешка своего шутника, когда он пытался выпрямиться. Фред застонал. Щека Мэри почувствовала глубокий грохот за ребрами. Она лукаво улыбнулась, опершись ногтями на его голой спине и застенчиво спросила: «Неужели хижина очень далеко? Я слишком ТЯДЛЕй для тебя?»
«Н-н-нет, — пробормотал Фред, подпрыгивая и поправляя хватку для большей стабильности. На самом деле, Мэри Троттер сто двадцать пять фунтов не было проблемой для Доуса. Его гораздо больше беспокоило то, как он собирался объяснить, что его невозможно пропустить, удвоенный, девятидюймовый. Сосредоточившись на том, что он не споткнулся, он шел, слегка покосившись и поклонившись ногам, молча в главном офисном здании парка.
На крыльце Фред возился с ручкой и наткнулся на дверь с ботинком. Мэри прижала щеку к его грудным платкам и вдохнула свой острый потный запах, когда он провел ее через порог. Она говорила крошечным голосом: «Я … мне нужно лечь, Фред … есть … КОРОЛЬ или ЧТО-ТО?»
Даес отчаянно огляделся. Большая передняя комната хижины, обставленная жесткими деревянными креслами и стойками для демонстрации памфлетов, удвоилась в качестве зоны приема в штаб-квартире парка. С другой стороны разделительных низких перила были два стола. Ничто не казалось подходящим. «Давайте посмотрим здесь», ответил он, кивнув в боковую дверь. Пробираясь через поворотные ворота, он пересек офисную площадь. Открыв указанную внутреннюю дверь, он перебрался в частную комнату Парка Вардена и запаниковал. «Н-ничего здесь, — задыхался он, когда он начал отступать. «Это СПАЛЬНЯ!»
Мэри резко сжала свои лопатки и сказала: «Что ты имеешь в виду,« ничего »? Кровать — это то, что приказал доктор!» Она мягко провела рукой по коже, которую только что ущипнула, и тихо сказала: «Положи меня на кровать, Фред, пожалуйста».
Широкоглазый, Даус опустил ее и наблюдал, как Мэри выкатилась из его рук в середине двуспальной кровати клена в колониальном стиле. Складки ее бело-голубого хлопчатобумажного платья с цветным принтом вспыхнули, когда она упала, сверкнув бедрами выше колен. Набросившись на спину, глядя на ее полуобнаженный Галахад, она сознательно уставилась на свой объявленный пакет. Затем, внезапно скручиваясь и поворачиваясь, она села и размахивала ногами по матрацу.
Больше не смутившись или неловко, Мэри подтолкнула левую руку под свободный правый конец его шорт и схватила снаряжение Фреда. Ее правая рука застрелила позади него, схватила его жесткие ягодицы и вытащила его вперед. Он был откровенно удивлен ее быстротой, ловкостью и силой. Он застонал снова, когда она смотрела мимо его рябьшего абс и благоговейно произнесла: «Боже мой, ты больше, чем я думал … и все еще РАССЕИВАТЬ!»
«М-м-мисс-унс ТРОТ-ТЕР, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?» Ошеломленный парень стонал своим вопросом из-за его горла, даже когда его разум, обрабатывая фантастические ощущения, закричал: «ОТКРЫВАЙТЕ!» Его кровь мчалась.
Мэри отпустила его, но достаточно долго, чтобы вытащить его спортивные шорты и атлетический сторонник на колени. Они упали сами по себе на лодыжки, а она обернула обе ее маленькие руки вокруг своего подстроенного персонала. Сдвинув левую руку вверх и ее правую руку, она массировала свой толстый шлем и тяжелые шары. «Теперь, ФРЕДДИ», — сказала она, используя тот же мягкий, но командный тон, который она применяла, чтобы исправить свое поведение плохого сына, «вы просто ПОСТОЯННО, как ХОРОШИЙ мальчик … вы сами убедитесь, я делаю.»
Фред едва ли верил, что происходит, когда он наклонил голову и смотрел. Мэри опустила лицо, наклонила подбородок и толкнула его ручку в рот. Она была влажной, теплой и настойчивой, когда она сосала бархатную верхнюю часть и пульсировала его орехи в ладони. Его член был тяжелее, чем когда-либо, когда он играл с самим собой. Его бедра не были бы неподвижны.
Слюна Мэри блестела на толстом члене, когда она поднималась и опускалась, все больше и больше влагалища в рот и горло. Фред стал легкомысленным и качнулся над ней, пока его верхние ноги не дрогнули. Он потянулся и уравновешивал себя руками на плечах. Он почувствовал, как он кончил, готовый стрелять, но, в отличие от того, когда он садился, он не контролировал свою судьбу. Это было безумие, как, как только он приблизился к краю, он отступил.
Мэри дразнила и пытала свою жертву. Остановившись в критические моменты, она терпеливо ждала. Когда она почувствовала, что его эякуляция страдает от угасания, она удвоила свое всасывание и вернула его на пик, чтобы снова остановиться. Она улыбнулась вокруг своей кости, когда она нашла идеальное время, чтобы удержать его в ужасном состоянии. Наконец она смягчилась. Его яйца оттянулись, и его мешок сжался в плотный теннисный мяч. Мэри вцепилась в сумку восхитительно, в последний раз, пыхтел ее щеками и вытерла его пульсирующий член долгим горячим дыханием.
Фред крепко сжал пальцы в плечах Мэри и сжал задницу. Откинувшись назад, в то время как его бедра выступили вперед, он вспахал ее рабочий рот и выстрелил сильнее, чем когда-либо прежде. «Yyyyaaaaahhhhh!» Его затянувшийся вой отскочил в маленькой комнате. Его парящее семя было бесконечным потоком, когда он много раз рывком. Мэри требовала от своего опыта не задыхаться. Расслабляя ей горло, она взяла каждый драфт, который он поставил.
Мгновение спустя крепкий член Фреда был тихим толстым червяком на языке Мэри. Она опустила наконечник и вызвала последний шприц. Откинув голову назад, она подняла голову и похвалила Адониса. «Мммм, это было ОЧЕНЬ хорошо, Фредди». Когда она встала, платье Мэри почистило его голый живот, выровняв бюст его самыми низкими ребрами. «СЕЙЧАС, молодой человек, — приказала она с твердым голосом, — вы должны раздеть меня, это не погубит мою одежду».
Мэри поняла, что в лице Фреда встревожилась нерешительность. Она смягчила ее тон и выдохнула: «Начни с моих пуговиц. Иди поменьше. У нас много времени. Теперь, вперед, дорогая …» Она запустила его, развязав узел белого льняного матроса на ее воротник и отменив первый диск. Только это действие, когда она распространяла карманные киоски, открывала более половины ее декольте.
Пальцы Фреда дрогнули на второй кнопке. Его глаза были зафиксированы на глубоком декольте, исчезающем под ним. Мэри подняла руки за спину и приложила гвоздь по обе стороны от его голого позвоночника на верхушку своей задницы, а затем снова. Умышленно отвлекаясь на дрожь, которую она вызвала, у Доуса передняя часть платья распахнулась, прежде чем он понял это. Пространство ее кремовых бледных бобов отняло дыхание.
«Ты никогда не делал ничего подобного, не так ли, — категорично заявила Мэри. «Хорошо, тебе пора.» Она подняла левую руку за вырезанный экипаж Фреда и прижала голову вниз. «УБИВАЙТЕ меня, ПОКЕШЬ ИХ», — приказала она, глубоко вдохнув и подняв обнаженные поверхности.
Застенчивость и неуверенность Фреда испарились при первом прикосновении его губ к упругой мягкой твердой ткани груди над сердцем Мэри, к шву ее бюстгальтера, отделанного кружевами. Он услышал ее стон и почувствовал ее колчан под его поцелуем. В то время как весь его опыт был сольной фантазией, у него было очень хорошее воображение, и его чувство того, что он должен был сделать, было точно отрегулировано.
Фред обнял Мэри за плечи, а его руки скользнули по ее плечам, затем переместились на спинку своего бюстгальтера. Когда она почувствовала, что освобождение застежек и ее полная грудь расслабились в их чашках, Мэри прошептала: «Хороший мальчик … найди свое удовольствие». Фред подтолкнул лицо к средней большой розовато-коричневой ансоле, парящей над карманным бюстгальтером. Розовый сосок Мэри откармливался и рос перед его глазами, когда он поднимал свою сиську и запирался. «Мммм, да, — сказала она, — ТЕПЕРЬ, ты это работаешь».
Фрег, все еще сосав крепко и без остановок, ослабил платье Мэри мимо ее бедер. Подобно тому, как это делалось для его шорт, гравитация взяла сюртук. Он скользнул к полу, оставив ее только в своих туфлях, тонких бежевых трусах-трусиках и хлопотном бюстгальтере. Мэри опустила руки. С shimmy shake, и полезными толкающими большими пальцами, даже легкие вещи нижнего белья были быстро потеряны.
Принимая больше контроля, Мэри закрыла дистанцию. Она зажала оживленную твердую эрекцию Фреда между их желудками, затем опрокинула плечи и качала ее, поправляя правую грудь к его щеке, продолжая сосать ее левую сиську. Она потянула его лицо боком и задыхалась: «Не … п-пренебрегайте mmmmmy ДРУГОЙ стороной!» Он послушно переключил цели.
Потянув за спину мальчика, Мэри откинулась на кровать. Фред последовал естественно, но потерял хватку на ее соске, когда они ударили по матрасу. Мэри поднесла руки к подмышкам и потянула. Он поднялся выше и накрыл ее своим телом. Копая ногти в лопатки, она поцеловала его и изучала его рот скручивающим языком. Фред зарычал и нащупал правую руку вдоль ее бедра, прижимаясь наружу.
Мэри охотно открыла бедра и кончину. Подкравшись левой рукой между их брюшной полостью, она схватила его могучее мясо и, конечно же, направила его к мокрой персику. Когда Фред почувствовал, что она представила свою широкую мягкую голову к ее пятнистой дыре, он толкнул и скользнул домой. Его густые кудрявые коричневые лобковые волосы завязывались ее скудным пушистым полупрозрачным светлым пятном. Вздохнув, они задержались на мгновение.
«Я ЗНАЮ, что ты знаешь, куда идти и что делать, Фредди,» Мэри сладко улыбнулась своему младшему шпильке, когда она обрушила свою влагалище на его ствол дерева. «Теперь, помни, пойди МЕДЛЕННО … Я здесь, а я … ПРИХОД … не g-GO-ING!»
При всей ее речи об управлении Мэри перегрелась. Ее похотливые неумолимые мысли начали волновать ее в тот момент, когда она увидела, что Фред косит холм. Теперь, когда соленый вкус его спермы все еще свежий в ее рту, а его большой клубень вклинился в ее утробу, ее возбужденный оргазм вспыхнул на ней. Растянув ноги и закрыв их вокруг середины спины, она закричала, скривила и скривила пальцы ног.
Фред медленно покачал тазовыми бедрами и безумно ухмыльнулся. Он не мог в это поверить. Его страх перед великой девственницей был преждевременной эякуляцией. «Мой первый трах, — подумал он в бреду. «И ОНА тот, кто идет первым!»
Поглаживая, гладкий и глубокий, он потерял себя в себе и в восторге от коней Мэри. Чем дольше он продолжался, тем более эйфоричным было для них обоих. Напряженность Марии перестроилась до критического уровня и выпущена еще дважды, прежде чем Фред выпустил первичный вой и взорвался. Мэри вскрикнула и царапала, как еще раз она достигла кульминации, а затем лежала вяло, с весом Фреда, прижимая ее глубоко в матрас парка Вардена.
Голоса за дверью спальни разбудили Фреда и Мэри от их послевоенного сна. Фред с тревогой скатился с кровати. Мэри уставилась на свою висячую колбасу, подавила хихиканье и пожала ему предупреждающий палец. Он подошел к двери и испуганно слушал.